Calendar Media
Srila A.C. Bhaktivednata Swami
Chaitanya Caritamrta Selections
Srila A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


From Sri Chaitanya-caritamrta, Adi Lila, Chapter 13.
Translated into English by
His Divine Grace Srila A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada.



TEXT 98
nadiya-udayagiri, purnacandra gaurahari,
krpa kari' ha-ila udaya
papa-tamah haila nasa, tri-jagatera ullasa,
jagabhari' hari-dhvani haya

TRANSLATION
Thus by His causeless mercy the full moon, Gaurahari, rose in the district of Nadia, which is compared to Udayagiri, where the sun first becomes visible. His rising in the sky dissipated the darkness of sinful life, and thus the three worlds became joyful and chanted the holy name of the Lord.


TEXT 99
sei-kale nijalaya, uthiya advaita raya,
nrtya kare anandita-mane
haridase lana sange, hunkara-kirtana-range
kene nace, keha nahi jane

TRANSLATION
At that time Sri Advaita Acarya Prabhu, in His own house at Santipura, was dancing in a pleasing mood. Taking Haridasa Thakura with Him, He danced and loudly chanted Hare Krsna. But why they were dancing, no one could understand.


TEXT 100
dekhi' uparaga hasi', sighra ganga-ghate asi'
anande karila ganga-snana
pana uparaga-chale, apanara mano-bale,
brahmanere dila nana dana

TRANSLATION
Seeing the lunar eclipse and laughing, Advaita Acarya and Haridasa Thakura immediately went to the bank of the Ganges and bathed in the river in great jubilation. Taking advantage of the occasion of the lunar eclipse, Advaita Acarya, by His mental strength, distributed various types of charity to the brahmanas.


TEXT 101
jagat anandamaya, dekhi' mane sa-vismaya,
tharethore kahe haridasa
tomara aichana ranga, mora mana parasanna,
dekhi -- kichu karye ache bhasa

TRANSLATION
When he saw that the whole world was jubilant, Haridasa Thakura, his mind astonished, directly and indirectly expressed himself to Advaita Acarya: "Your dancing and distributing charity are very pleasing to me. I can understand that there is some special purpose in these actions."


TEXT 102
acaryaratna, srivasa, haila mane sukhollasa
yai' snana kaila ganga-jale
anande vihvala mana, kare hari-sankirtana
nana dana kaila mano-bale

TRANSLATION
Acaryaratna [Candrasekhara] and Srivasa Thakura were overwhelmed with joy, and immediately they went to the bank of the Ganges to bathe in her waters. Their minds full of happiness, they chanted the Hare Krsna mantra and gave charity by mental strength.


TEXT 103
ei mata bhakta-tati, yanra yei dese sthiti,
tahan tahan pana mano-bale
nace, kare sankirtana, anande vihvala mana,
dana kare grahanera chale

TRANSLATION
In this way all the devotees, wherever they were situated, in every city and every country, danced, performed sankirtana and gave charity by mental strength on the plea of the lunar eclipse, their minds overwhelmed with joy.


TEXT 104
brahmana-sajjana-nari, nana-dravye thali bhari'
aila sabe yautuka la-iya
yena kanca-sona-dyuti, dekhi' balakera murti,
asirvada kare sukha pana

TRANSLATION
All sorts of respectable brahmana gentlemen and ladies, carrying plates filled with various gifts, came with their presentations. Seeing the newborn child, whose form resembled natural glaring gold, all of them happily offered their blessings.


TEXT 105
savitri, gauri, sarasvati, saci, rambha, arundhati
ara yata deva-narigana
nana-dravye patra bhari', brahmanira vesa dhari',
asi' sabe kare darasana

TRANSLATION
Dressing themselves as the wives of brahmanas, all the celestial ladies, including the wives of Lord Brahma, Lord Siva, Lord Nrsimhadeva, King Indra and Vasistha Rsi, along with Rambha, a dancing girl of heaven, came there with varieties of gifts.


TEXT 106
antarikse deva-gana, gandharva, siddha, carana,
stuti-nrtya kare vadya-gita
nartaka, vadaka, bhata, navadvipe yara nata,
sabe asi' nace pana prita

TRANSLATION
In outer space all the demigods, including the inhabitants of Gandharvaloka, Siddhaloka and Caranaloka, offered their prayers and danced to the accompaniment of  music, songs and the beating of drums. Similarly, in Navadvipa city all the professional dancers, musicians and blessers gathered together, dancing in great jubilation.


TEXT 107
keba ase keba yaya, keba nace keba gaya,
sambhalite nare kara bola
khandileka duhkha-soka, pramoda-purita loka,
misra haila anande vihvala

TRANSLATION
No one could understand who was coming and who was going, who was dancing and who was singing. Nor could they understand one another's language. Yet all unhappiness and lamentation were immediately dissipated, and people became all-jubilant. Thus Jagannatha Misra was also overwhelmed with joy.


TEXT 108
acaryaratna, srivasa, jagannatha-misra-pasa,
asi' tanre kare savadhana
karaila jatakarma, ye achila vidhi-dharma,
tabe misra kare nana dana

TRANSLATION
Candrasekhara Acarya and Srivasa Thakura both came to Jagannatha Misra and drew his attention in various ways. They performed the ritualistic ceremonies prescribed at the time of birth according to religious principles. Jagannatha Misra also gave varieties of charity.


TEXT 109
yautuka paila yata, ghare va achila kata,
saba dhana vipre dila dana
yata nartaka, gayana, bhata, akincana jana,
dhana diya kaila sabara mana

TRANSLATION
Whatever riches Jagannatha Misra collected in the form of gifts and presentations, and whatever he had in his house, he distributed among the brahmanas, professional singers, dancers, bhatas and the poor. He honored them all by giving them riches in charity.


TEXT 110
srivasera brahmani, nama tanra ‘malini',
acaryaratnera patni-sange
sindura, haridra, taila, kha-i, kala, narikela,
diya puje narigana range

TRANSLATION
The wife of Srivasa Thakura, whose name was Malini, accompanied by the wife of Candrasekhara [Acaryaratna] and other ladies, came there in great happiness to worship the baby with paraphernalia such as vermilion, turmeric, oil, fused rice, bananas and coconuts.


TEXT 111
advaita-acarya-bharya, jagat-pujita arya,
nama tanra ‘sita thakurani'
acaryera ajna pana, gela upahara lana,
dekhite balaka-siromani

TRANSLATION
One day shortly after Lord Caitanya Mahaprabhu was born, Advaita Acarya's wife, Sitadevi, who is worshipable by the whole world, took her husband's permission and went to see that topmost child with all kinds of gifts and presentations


TEXT 112
suvarnera kadi-ba-uli, rajatamudra-pasuli,
suvarnera angada, kankana
du-bahute divya sankha, rajatera malabanka,
svarna-mudrara nana haragana

TRANSLATION
She brought different kinds of golden ornaments, including armlets, necklaces, anklets and bangles for the hands.


TEXT 113
vyaghra-nakha hema-jadi, kati-pattasutra-dori
hasta-padera yata abharana
citra-varna patta-sadi, buni photo pattapadi,
svarna-raupya-mudra bahu-dhana

TRANSLATION
There were also tiger nails set in gold, waist decorations of silk and lace, ornaments for the hands and legs, nicely printed silken saris, and a child's garment, also made of silk. Many other riches, including gold and silver coins, were also presented to the child.


TEXT 114
durva, dhanya, gorocana, haridra, kunkuma, candana,
mangala-dravya patra bhariya
vastra-gupta dola cadi' sange lana dasi cedi,
vastralankara petari bhariya

TRANSLATION
Riding in a palanquin covered with cloth and accompanied by maidservants, Sita Thakurani came to the house of Jagannatha Misra, bringing with her many auspicious articles such as fresh grass, paddy, gorocana, turmeric, kunkuma and sandalwood. All these presentations filled a large basket.


TEXT 115
bhaksya, bhojya, upahara, sange la-ila bahu bhara,
saci-grhe haila upanita
dekhiya balaka-thama, saksat gokula-kana,
varna-matra dekhi viparita

TRANSLATION
When Sita Thakurani came to the house of Sacidevi, bringing with her many kinds of eatables, dresses and other gifts, she was astonished to see the newborn child, for she appreciated that except for a difference in color, the child was directly Krsna of Gokula Himself.


TEXT 116
sarva anga -- sunirmana, suvarna-pratima-bhana,
sarva anga -- sulaksanamaya
balakera divya jyoti, dekhi' paila bahu priti,
vatsalyete dravila hrdaya

TRANSLATION
Seeing the transcendental bodily effulgence of the child, each of His nicely constructed limbs full of auspicious signs and resembling a form of gold, Sita Thakurani was very pleased, and because of her maternal affection, she felt as if her heart were


TEXT 117
durva, dhanya, dila sirse, kaila bahu asise,
cirajivi hao dui bhai
dakini-sankhini haite, sanka upajila cite,
dare nama thuila ‘nimai'

TRANSLATION
She blessed the newborn child by placing fresh grass and paddy on His head and saying, "May You be blessed with a long duration of life." But being afraid of ghosts and witches, she gave the child the name Nimai.


TEXT 118
putramata-snanadine, dila vastra vibhusane,
putra-saha misrere sammani'
saci-misrera puja lana, manete harisa hana,
ghare aila sita thakurani

TRANSLATION
On the day the mother and son bathed and left the maternity home, Sita Thakurani gave them all kinds of ornaments and garments and then also honored Jagannatha Misra. Then Sita Thakurani, being honored by mother Sacidevi and Jagannatha Misra, was greatly happy within her mind, and thus she returned home.


TEXT 119
aiche saci-jagannatha, putra pana laksminatha,
purna ha-ila sakala vanchita
dhana-dhanye bhare ghara, lokamanya kalevara,
dine dine haya anandita

TRANSLATION
In this way mother Sacidevi and Jagannatha Misra, having obtained a son who was the husband of the goddess of fortune, had all their desires fulfilled. Their house was always filled with riches and grains. As they saw the beloved body of Sri Caitanya Mahaprabhu, day after day their pleasure increased.


TEXT 120
misra -- vaisnava, santa, alampata, suddha, danta,
dhana-bhoge nahi abhimana
putrera prabhave yata, dhana asi' mile, tata,
visnu-prite dvije dena dana

TRANSLATION
Jagannatha Misra was an ideal Vaisnava. He was peaceful, restrained in sense gratification, pure and controlled. Therefore he had no desire to enjoy material opulence. Whatever money came because of the influence of his transcendental son, he gave it in charity to the brahmanas for the satisfaction of Visnu.


TEXT 121
lagna gani' harsamati, nilambara cakravarti,
gupte kichu kahila misrere
mahapurusera cihna, lagne ange bhinna bhinna,
dekhi, -- ei taribe samsare

TRANSLATION
After calculating the birth moment of Lord Caitanya Mahaprabhu, Nilambara Cakravarti privately said to Jagannatha Misra that he saw all the different symptoms of a great personality in both the body and birth moment of the child. Thus he understood that in the future this child would deliver all the three worlds.


TEXT 122
aiche prabhu saci-ghare, krpaya kaila avatare,
yei iha karaye sravana
gaura-prabhu dayamaya, tanre hayena sadaya,
sei paya tanhara carana

TRANSLATION
In this way Lord Caitanya Mahaprabhu, out of His causeless mercy, made His advent in the house of Sacidevi. Lord Caitanya is very merciful to anyone who hears this narration of His birth, and thus such a person attains the lotus feet of the


TEXT 123
paiya manusa janma, ye na sune gaura-guna,
hena janma tara vyartha haila
paiya amrtadhuni, piye visa-garta-pani,
janmiya se kene nahi maila

TRANSLATION
Anyone who attains a human body but does not take to the cult of Sri Caitanya Mahaprabhu is baffled in his opportunity. Amrtadhuni is a flowing river of the nectar of devotional service. If after getting a human body one drinks the water in a poison pit of material happiness instead of the water of such a river, it would be better for him not to have lived, but to have died long ago.


TEXT 124
sri-caitanya-nityananda, acarya advaitacandra,
svarupa-rupa-raghunathadasa
inha-sabara sri-carana, sire vandi nija-dhana,
janma-lila gaila krsnadasa

TRANSLATION
Taking on my head as my own property the lotus feet of Sri Caitanya Mahaprabhu, Nityananda Prabhu, Acarya Advaitacandra, Svarupa Damodara, Rupa Gosvami and Raghunatha dasa Gosvami, I, Krsnadasa Kaviraja Gosvami, have thus described the advent of Sri Caitanya Mahaprabhu.

 CLOSE